资讯正文

《我的世界》离谱翻译错误!HIM当场疑惑

2021-11-25 10:43

各位冒险家们英语怎么样?

方块菌相信老MC的英语都非常不错,因为早期《我的世界》版本可都是英语~不过呢,也有些玩家没办法,只好选择机翻,这就整出来不少非常离谱的翻译,诸如大名鼎鼎�“银鱼”�“雷石东直放站”等等~

本期呢,方块菌就来分享一些不常见但也很好笑的离谱翻译,给大家乐一乐~

 

 

 

01 Dead Bush

枯死的灌木原名叫作Dead Bush,然而在某位玩家的机翻中,却翻译成了死了的布什�

不得不说,这可真是过于直白的机翻,想必布什本人看了都要扣上64个问号吧~

 

相关资讯

更多>

热门游戏